Strong's Number: 3751 Previous Number | Next Number
Transliterated: osphus
Phonetic: os-foos'

Text: of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative power:

KJV --loin.



Found 9 references in the New Testament Bible
太3:4
[和合]这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
[KJV]And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
[KJV+]0846 he 1161 Now, 3588 - 2491 John, 2192 had 3588 the 1742 clothing 0846 of him 0575 from 2359 hairs 2574 of a camel, 2532 and 2223 a belt 1193 of leather 4012 around 3588 the 3751 waist 0846 of him. 3588 the 1161 And 5160 food 0846 of him 2258 was 0200 grasshoppers 2532 and 3192 honey 0066
可1:6
[和合]约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
[KJV]And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
[KJV+]2258 was 1161 And 2491 John 1746 clothed in 2359 hair 2574 of a camel, 2532 and 2223 a belt 1193 leather 4012 about 3588 the 3751 waist 0846 of him, 2532 and 2068 eating 0200 grasshoppers 2532 and 3192 honey 0066
可12:21
[和合]第二个娶了她,也死了,没有留下孩子。第三个也是这样。
[KJV]And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
[KJV+]2532 And 3588 the 1208 second 9999 {brother} 2983 took 0846 her, 2532 and 0599 died, 2532 and 3751 neither 0846 he 0863 left behind 4690 seed. 2532 And 3588 the 5154 third 9999 {brother} 5615
路12:35
[和合]“你们腰里要束上带,灯也要点着,
[KJV]Let your loins be girded about, and your lights burning;
[KJV+]2077 Let be 5216 of you 3588 the 3751 body 4024 having been dressed 2532 and 3588 the 3085 lamps 2545
徒2:30
[和合]大卫既是先知,又晓得 神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,
[KJV]Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
[KJV+]4396 a prophet 3767 Then 5225 being, 2532 and 1492 knowing 3754 that 3727 with 3660 an oath 0846 sworn 0846 to him 3588 - 2316 God 1537 of 9999 {the} 2590 fruit 3588 of the 3751 body 0846 of him 2596 as concerning 4561 flesh 0450 to raise up 3588 the 5547 Christ, 2523 to sit 1909 on 3588 the 2362 throne 0846
弗6:14
[和合]所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,
[KJV]Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
[KJV+]2476 Stand, 3767 therefore, 4024 having dressed around 3588 the 3751 waist 5216 of you 1722 with 0225 truth, 2532 and 1746 putting on 3588 the 2382 chest-plate 3588 of 1343
来7:5
[和合]那得祭司职任的利未子孙,领命照例向百姓取十分之一,这百姓是自己的弟兄,虽是从亚伯拉罕身中生的(“身”原文作“腰”),还是照例取十分之一。
[KJV]And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
[KJV+]2532 And 3588 those 3303 - 1537 of 3588 the 5207 sons 3017 of Levi 3588 the 2405 priesthood 2983 receiving 1785 a command 2192 have 0586 to tithe 3588 the 2992 people 2596 according 3588 to the 3551 law, 5123 this 2076 is 3588 the 0080 brothers 0846 of them 2539 though 1831 having come forth 1537 out 3588 of the 3751 body 0011
来7:10
[和合]因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未已经在他先祖的身中(“身”原文作“腰”)。
[KJV]For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
[KJV+]2089 still 1063 For 1722 inside 3588 the 3751 body 3588 of the 3962 great-grandfather 2258 he was 3753 when 4876 met 0846 him 3198
彼前1:13
[和合]所以要约束你们的心(原文作“束上你们心中的腰”),谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。
[KJV]Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
[KJV+]1352 Therefore, 0328 tying up 3588 the 3751 loins 3588 of the 1271 mind 5216 of you, 3525 being sober, 5049 perfectly 1679 hope 1722 on 3588 the 5342 being brought 5213 to you 5485 grace 1722 at 0602 {the} revelation 2424 of Jesus 5547