Strong's Number: 3551 搜索Search Previous Number | Next Number || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3551 nomos {nom'-os}
源自基本的 nemo (分配 [尤其指食物] 或是喂养动物); TDNT - 4:1022,646;阳性名词
钦定本- law 197; 197
1) 习俗, 原则, 规定, 型态
1a) 一般性的
1b) 活在耶稣基督主权下的"新律法"
2) 律法
2a) 一般性的
2b) 特别指摩西从神领受的律法
3) (赐给神的子民的神圣作品) 圣谕
3a) 狭义: 五经中的律法
3b) 广义: 圣经
03551 νόμος, ου, ὁ 名词
法律定律」。
一、一般用法:指任何的法律。διὰ ποίου ν.用何罗3:27罗7:1,2 可能指罗马法律,更可能指摩西律法(见三)。

二、支配人行动的「定律原则条规」。κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης照属肉体的条例来7:16 。εὑρίσκω τὸν νόμον我觉得有个罗7:21 。保罗在讲论νόμος时,喜将此字与其他字同用:他论到趋使他遵守道德规范的行为原则是ὁ νόμος τ. νοός μου我心思中的罗7:23 中(见νοῦς-SG3563二)。又有ἔτερος νόμος另一个与νοῦς相对,与其νὸμος奋力交战,并住ἐν τοῖς μέλεσίν μου在我(外在)的肢体中,因此是νόμος τῆς ἁμαρτίας犯罪的罗7:23 下,或νόμου τ. ἁμαρτίας καὶ τ. θανάτου 罪和死的罗8:2 下。

三、特指摩西从神接受的律法。ὁ ν. Μωϋσέως摩西的律法路2:22 约7:23 徒15:5 。或ν. Μωϋσέως 徒13:39 来10:28 。或ὁ ν. κυρίου主的律法路2:39 。或ὁ ν. τοῦ θεοῦ神的律法太15:6 异版。ὁ ν. ἡμῶν, ὑμῶν, αὐτῶν我们,你们,他们的律法等, 约18:31 约19:7 下异版; 徒24:6 公认经文; 徒25:8 ;ὁ πατρῷος, ν.祖宗的律法徒22:3 。由于律法及其实行是犹太人敬神之事的中心点,ὁ νόμος几乎可指(犹太)宗教徒23:29 ;ν. ὁ καθ᾽ ὑμᾶς关乎你们的律法徒18:15 。独立用法:没有进一步的指明:ὁ ν.律法太22:36 太23:23 路2:27 约1:17 徒6:13 徒7:53 徒21:20,28 罗2:15,18,23 中, 罗2:26 罗4:15 上; 罗7:1 下, 罗7:4-7,12,14,16 罗8:3,4 林前15:56 加3:12,13,17,19,21 上, 加3:24 加5:3,14 提前1:8 来7:19,28 来10:1 ;κατὰ τὸν ν. 按著(摩西)律法徒22:12 徒23:3 来7:5 来9:22 。παρὰ τ. νόμον不按著律法徒18:13 。νόμος不带冠词,具相同意味(但有学者以为意义改变)- 罗2:13 上,下, 罗2:17,25 上; 罗3:31 上,下; 罗5:13,20 罗7:1 上(见一); 加2:19 下; 加5:23 。 δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται, ἀνόμοις δὲ …律法不是为义人设立的,乃是为不法的… 提前1:9 。与介词同用:ἐκ ν.属乎律法罗4:14 罗10:5 加3:18,21 下(异版用ἐν ν.); 腓3:9 (ἐκ νόμου 亦可指与律法一致)。διὰ νόμου按律法罗2:12 下; 罗3:20 下; 罗4:13 罗7:7 下; 加2:19 下, 加2:21 ;ἐν ν. 在律法以下, 罗2:12 上, 罗2:23 加3:11,21 下异版; 腓3:6 。κατὰ νόμον按律法说, 腓3:5 来8:4 来10:8 ;χωρὶς ν.在律法以外, 罗3:21 上; 罗7:8,9 ;ἄχρι ν.没有律法以先, 罗5:13 上。ὑπὸ νόμον律法之下, 罗6:14,15 林前9:20 加3:23 加4:4,5,21 上; 加5:18 。依附一不带冠词的名词:παραβάτης νόμου犯律法的, 罗2:25 下; 雅2:11 。ποιητὴς ν.遵行律法的, 雅4:11 末;τέλος ν.律法的总结, 罗10:4 。πλήρωμα ν.律法的完全, 罗13:10 。ν. μετάθεσις律法的更改, 来7:12 。ἔργα ν.律法上的行为,※ 罗3:20 上, 罗3:28 罗9:32 公认经文; 加2:16 加3:2,5,10 上。(ὁ) ν. (τοῦ) θεοῦ神的罗7:22,25 上; 罗8:7 (因它由神所赐,并与祂旨意一致)。它不能废去, 太5:18 路16:17 。与动词同用,带或不带冠词:πληροῦν ν.完全了律法罗13:8 ;被动, 加5:14 。πληροῦν τὸ δικαίωμα τοῦ ν.使律法的义成就, 罗8:4 。φυλάσσειν (τὸν) ν.遵行律法徒21:24 加6:13 。τὰ δικαιώματα τοῦ ν. φυλάσσειν遵守律法的条例, 罗2:26 ;πράσσειν ν.行律法罗2:25 上。或ποιεῖν τὸν ν. 约7:19 下; 加5:3 。τὸν ν. τηρεῖν遵守律法雅2:10 。τὸν ν. τελεῖν守全律法罗2:27 。τὰ τοῦ ν. ποιεῖν行律法上的事, 罗2:14 下。复数-διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν 将我的律法放在他们里面, 来8:10 ;参 来10:16 (皆引自 耶31:33 )。指律法中个别的律例:ὁ νόμος τοῦ ἀνδρός丈夫的律法民9:12 ὁ ν. τοῦ πάσχα逾越节的律例罗7:2 下;参δέδεται νόμῳ被律法约束, 罗7:2 节上; 林前7:39 公认经文。将律法人格化; 约7:51 罗3:19

四、指犹太人珍爱之圣典集。
A. 狭义指「律法」,即五经,律法授者摩西的作品,τὸ βιβλίον τοῦ νόμου律法书, 加3:10 下(参 申27:26 )。或简称ὁ νόμος律法太12:5 (指 民28:9,10 ); 约8:5 林前9:8 (参 申25:4 ); 林前14:34 (参 创3:16 ); 加4:21 下(亚伯拉罕之事); 来9:19 。ὁ ν. ὁ ὑμέτερος你们的律法约8:17 。ἐν Μωϋσέως νόμῳ γέγραπται摩西的律法记著, 林前9:9 。καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου 正如主的律法上所记, 路2:23 。ἔγραψεν Μωϋσῆς ἐν τῷ νόμῳ 摩西在律法上写, 约1:45 。犹太人的经卷可用一词总括:ὁ ν. καὶ οἱ προφῆται律法(הַתּוֹרָה)和先知书(הַנִּבִיאִים) 太5:17 罗7:12 太11:13 太22:40 路16:16 徒13:15 徒24:14 徒28:23 罗3:21 下;参 约1:45 。τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ τοῖς προφήταις καὶ ψαλμοῖς 摩西的律法,先知的书和诗篇上所记的, 路24:44

B. 广义通指圣经,此乃基于以最具权威之部份作全体之名的原则: 约10:34诗82:6 ); 约12:34诗110:4 七十士; 赛9:6 但7:14 ); 约15:25诗35:19 诗69:4 ); 林前14:21赛28:11,12 ); 罗3:19 (上文中引述诗篇及先知书多处)。 太5:18 路10:26 路16:17 约7:49

五、喻意:指基督信仰为「新律法」。此语早在保罗时期即已沿用-ὁ ν. τοῦ Χριστοῦ基督的律法加6:2 。福音是一个νόμος πίστεως信心的律法罗3:27 下或 ὁ νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς ἐν Χρ. Ἰ.在基督耶稣里生命之灵的,⊙ 罗8:2 上。雅各书以同样的含意提到关于ν. βασιλικός王权的律法※(见βασιλικός-SG937) 雅2:8 或ν. ἐλευθερίας自由的律法雅2:12 (λόγος ἐλ.异版)。ν. τέλειος ὁ τῆς ἐλευθερίας 那全备…自由之律法雅1:25 ;另外若该处的上下文能使其意义无误,则仅写ὁ νόμος律法雅2:9
3551 nomos {nom'-os}
from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to
animals); TDNT - 4:1022,646; n m
AV - law 197; 197
1) anything established, anything received by usage, a custom, a law,
a command
1a) of any law whatsoever
1a1) a law or rule producing a state approved of God
1a1a) by the observance of which is approved of God
1a2) a precept or injunction
1a3) the rule of action prescribed by reason
1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either
to the volume of the law or to its contents
1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral
instruction given by Christ, esp. the precept concerning love
1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put
for the entire collection of the sacred books of the OT

Transliterated: nomos
Phonetic: nom'-os

Text: from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle):

KJV --law.


搜索(Search Strongs number: 3551) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典