返回原章节(Go Back)
Strong's Number: 3308 Previous Number | Next Number
Transliterated: merimna
Phonetic: mer'-im-nah

Text: from 3307 (through the idea of distraction); solicitude:

KJV --care.



Found 7 references in the New Testament Bible
太13:22
[和合]撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的思虑,钱财的迷惑,把道挤住了,不能结实。
[KJV]He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
[KJV+]3588 he who 1161 And 1519 in 3588 the 0173 thorns 4687 sown, 3778 this 2076 is 3588 the {one} 3588 the 3056 message 0191 hearing, 2532 and 3588 the 3308 anxiety 3588 of the 0165 age 5127 this 2532 and 3588 the 0537 deceit 3588 of 4149 riches 4846 choke 3588 the 3056 message, 2532 and 0175 unfruitful 1096
可4:19
[和合]后来有世上的思虑、钱财的迷惑,和别样的私欲;进来把道挤住了,就不能结实。
[KJV]And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
[KJV+]2532 and 3588 the 3308 cares of 0165 age 5127 this, 2532 and 3588 the 0539 deceitfulness 4149 of riches, 2532 and 3588 the 4012 about 3588 the 3062 other things 1939 desires 1531 entering in 4846 choke 3588 the 3056 message, 2532 and 0175 unfruitful 1096
路8:14
[和合]那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的思虑、钱财、宴乐、挤住了,便结不出成熟的子粒来。
[KJV]And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
[KJV+]3588 those 1161 And 1519 among 3588 the 0173 thorns 4098 falling, 3778 these 1526 are 3588 those 0191 hearing, 2532 and 5259 under 3308 cares 2532 and 4129 riches 2532 and 2237 pleasures 3588 of 0979 life 4198 moving along, 4846 they are choked 2532 and 3756 not 5052
路21:34
[和合]“你们要谨慎,恐怕因贪食、醉酒,并今生的思虑累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们;
[KJV]And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
[KJV+]4337 take heed 1161 And 1438 to yourselves, 3779 lest 0925 be loaded down 5216 of you 3588 the 2588 hearts 1722 in 2897 headaches 2532 and 3178 drinking 2532 and 3308 anxieties 0982 of life. 2532 And 0160 come 1909 on 5209 you 2186 suddenly 3588 - 2250 day 1565
林前7:32
[和合]我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦;
[KJV]But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
[KJV+]2309 I desire 1161 But 5209 you 0275 without worry 1511 to be. 3588 The 0022 unmarried one 3308 cares 3588 for the things 2912 of {the} Lord, 4459 how 0700 to please 3588 the 2962
林后11:28
[和合]除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。
[KJV]Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
[KJV+]5565 Apart from 3588 the 3924 things outside, 3588 the 1999 conspiring 3450 against me 2296 day 2250 by day. 3588 The 3308 care 3956 of all 3588 the 1577
彼前5:7
[和合]你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
[KJV]Casting all your care upon him; for he careth for you.
[KJV+]3956 all 3588 the 3308 anxiety 5216 of you 1977 Throwing 1909 onto 0846 Him, 3754 because 0846 to Him 3199 it matters 4012 concerning 5216