返回原章节(Go Back)
Strong's Number: 3122 Previous Number | Next Number
Transliterated: malista
Phonetic: mal'-is-tah

Text: neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly:

KJV --chiefly, most of all, (e-)specially.



Found 12 references in the New Testament Bible
徒20:38
[和合]叫他们最伤心的,就是他说:“以后不能再见我的面”那句话,于是送他上船去了。
[KJV]Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
[KJV+]3600 grieving 3122 most 1909 over 3588 the 3056 sentence 3739 which 2046 he said, 3754 that 3765 no longer 3195 they would 3588 the 4383 face 0846 of him 2334 to see. 4311 they escorted 1161 And 0846 him 1519 to 3588 the 4143
徒25:26
[和合]论到这人,我没有确实的事可以奏明主上。因此,我带他到你们面前,也特意带他到你亚基帕王面前,为要在查问之后,有所陈奏。
[KJV]Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.
[KJV+]4012 Concerning 3756 whom 0804 certain 5101 anything 1125 to write 3588 to the 2962 lord 3756 not 2192 I have. 1352 So 4254 I brought forth 0846 him 1909 before 5216 you 2532 and 3122 most 1909 in the presence 4675 of you, 0935 King 0067 Agrippa, 3704 so that 3588 the 0351 examination 1096 being, 2192 I may have 5100 what 1125
徒26:3
[和合]更可幸的,是你熟悉犹太人的规矩和他们的辩论;所以求你耐心听我。
[KJV]Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
[KJV+]3122 most of all 1109 an expert 5607 being 4571 you 1492 knowing 3956 of all 3588 the 2596 among 2453 Jews 1485 customs 5037 both 2532 and 2213 questions. 1352 Therefore 1189 I beg 4675 you, 3116 patiently 0191 to listen to 3450
加6:10
[和合]所以有了机会,就当向众人行善,向信徒一家的人更当这样。
[KJV]As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
[KJV+]0686 So 3767 then 5613 as 2540 time 2192 we have, 2036 let us work 3588 the 0018 good 4314 to 3956 all, 3122 most of all 1161 and 4314 to 3588 the 3609 household 3588 of the 4102
腓4:22
[和合]众圣徒都问你们安。在该撒家里的人特特地问你们安。
[KJV]All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
[KJV+]0782 Greet 5209 you 3956 all 3588 the 0040 holy ones, 3122 most of all 1161 but 3588 those 1537 of 3588 the 2541 of Caesar 3614
提前4:10
[和合]我们劳苦努力,正是为此,因我们的指望在乎永生的 神;他是万人的救主,更是信徒的救主。
[KJV]For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
[KJV+]1519 to 5124 this 1063 For 2532 also 2872 we labor 2532 and 3679 we struggle 3754 because 1679 we have set hope 1909 on 2316 God 2198 {the} living, 3739 who 2076 is 4990 deliverer 3956 of all 0444 men, 3122 especially 4103
提前5:8
[和合]人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人,更是如此。
[KJV]But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
[KJV+]1487 if 1161 But 5100 anyone 3588 the 2398 own, 2532 and 3122 especially 3588 the 3609 family, 3756 not 4306 provides for, 3588 the 4102 faith 0720 he has denied, 2532 and 2076 is 0571 an unbeliever 5501
提前5:17
[和合]那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉;那劳苦传道教导人的,更当如此。
[KJV]Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
[KJV+]3588 The 2573 well 4291 ruling 4245 elders 1362 of double 5092 honor 0515 count worthy, 3122 expecially 3588 those 2872 laboring 1722 in 3056 word 2532 and 1319
提后4:13
[和合]我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。
[KJV]The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
[KJV+]3588 The 5341 robe 3739 which 0820 I left 1722 in 5174 Troas 3844 with 2591 Carpus, 2064 coming 5342 bring, 2532 and 3588 the 0975 scrolls, 3122 especially 3588 the 3200
多1:10
[和合]因为有许多人不服约束,说虚空话欺哄人;那奉割礼的,更是这样。
[KJV]For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
[KJV+]1526 there are 1063 For 4183 many 2532 indeed 0506 unruly men, 3151 empty talkers, 2532 and 5423 mind-deluders, 3122 especially 3588 those 1537 of 4061
门1:16
[和合]不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟;在我实在是如此,何况在你呢!这也不拘是按肉体说,是按主说。
[KJV]Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
[KJV+]> no longer 5613 as 1401 a slave, 0235 but 5228 beyond 1402 a slave, 0080 a brother 0027 beloved, 3122 especially 1698 to me, 4214 how much 1161 and 3123 more 4671 to you 2532 both 1722 in 4561 flesh 2532 and 1722 in 9999 {the} 2962
彼后2:10
[和合]那些随肉身,纵污秽的情欲,轻慢主治之人的,更是如此。他们胆大任性,毁谤在尊位的,也不知惧怕。
[KJV]But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
[KJV+]3122 most of all 1161 and 3588 the 3694 after 4561 flesh 1722 in 1939 lust 3394 of defilement 4198 {ones} going, 2532 and 2963 dominion 2706 despising. 9999 {they are} 5113 darers, 0829 self-satisfied, 1391 glories 3756 not 5141 they tremble {at}, 0987